Significado de la palabra "good company on the road is the shortest cut" en español
¿Qué significa "good company on the road is the shortest cut" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
good company on the road is the shortest cut
US /ɡʊd ˈkʌm.pə.ni ɑn ðə roʊd ɪz ðə ˈʃɔːr.təst kʌt/
UK /ɡʊd ˈkʌm.pə.ni ɒn ðə rəʊd ɪz ðə ˈʃɔː.təst kʌt/
Modismo
buena compañía en el camino es el atajo más corto
having a pleasant companion makes a journey seem much shorter and more enjoyable
Ejemplo:
•
We talked the whole way there; truly, good company on the road is the shortest cut.
Hablamos todo el camino; de verdad, buena compañía en el camino es el atajo más corto.
•
I didn't notice the hours passing because good company on the road is the shortest cut.
No me di cuenta de las horas que pasaban porque buena compañía en el camino es el atajo más corto.